Кира стрельникова назови меня своей

Кира стрельникова назови меня своей гостиной царил густой полумрак, разгоняемый лишь тлеющими в камине углями, шторы были плотно задёрнуты. Хозяин дома, крепко сбитый, начавший седеть и слегка лысеть мужчина то и дело вытирал платком лоб, не сводя взгляда с гостей, прятавшихся в тени у стены, на диване.

В комнате повисла недобрая, напряжённая тишина.

кира стрельникова назови меня своей

Собравшись с духом, хозяин дома продолжил. Кому из двоих он кира стрельникова назови меня своей, определить было сложно, да хозяин и не пытался. Ему хотелось скорее разделаться с неприятным разговором, прийти к какому-то соглашению и выпроводить опасных гостей. Она заканчивает пансионат через три дня. Густая тень в углу комнаты на несколько мгновений заискрилась, будто кто-то рассыпал золотую пыльцу в воздухе, и в этих искрах фигуры гостей растворились, оставив мистера Локхвуда одного в гостиной.

Мужчина шумно выдохнул, плеснул себе бренди и залпом выпил, дрожащей рукой вытерев крупные капли пота со лба. Что кира стрельникова назови меня своей, он легко отделался, а цена, которую назначили гости вместо денег, его вполне устраивала.

кира стрельникова назови меня своей

Я смотрела на нудный дождик, моросивший за окном, и улыбалась. Непогода не могла испортить мне настроение, ведь я наконец-то покидала это унылое место под названием пансион Святой Бригиты для девочек!

Господь Всемогущий, десять лет своей единственной и неповторимой жизни я провела здесь, и всё для того, чтобы научиться хорошим манерам, полагающимся воспитанной кира стрельникова назови меня своей, ведению домашнего хозяйства, вышивке, шитью, бытовой магии и прочим вещам, на мой взгляд, совершенно бесполезным.

кира стрельникова назови меня своей

Не знаю, зачем папа отдал меня сюда, впрочем, после смерти мамы кира стрельникова назови меня своей его женитьбы на моей мачехе наши отношения оставляли желать лучшего.

Отец хотел наследника, а не никчёмную дочь, поэтому и сослал меня. Что ж, через два дня мне исполняется двадцать один, и я вольна распоряжаться своей частью маминого наследства сама, папа может не беспокоиться: Хочу открыть свою лавку целительницы, раз от бабки мне достались способности к этому делу, зелья, отвары и микстуры я варила отличные.

И доход заодно будет…. Я перевела взгляд на долговязую женщину с немного вытянутым, кира стрельникова назови меня своей лицом и блёклыми глазами, молча кивнула и встала, одёрнув форменное платье.

Скоро, скоро сменю его на нормальный наряд избавлюсь от этого тёмно-синего убожества, такого же унылого, как и сам пансион. Захватила саквояж с немногочисленными вещами и направилась к выходу. Отец уже ждал в холле, стоя у окна и заложив руки за спину.

кира стрельникова назови меня своей

Едва взглянув, он открыл дверь кира стрельникова назови меня своей вышел, даже не забрав у меня сумку. Ну и ладно, она всё равно не слишком тяжёлая. Не обзавелась я здесь имуществом, да и не на что особо. Вышла на крыльцо, поморщилась и бегом добежала до машины, ёжась от холодных струй дождя, попавших за шиворот.

Юркнув в тёплое нутро авто, не удержала облегчённого вздоха. Полумрака — жуткое коварство, Тлеющих в камине искр богатство, Напряженной тишины тягучий страх - Время отчитаться о долгах… Нотки в голосе с обманным сожалением Подтолкнули жертву к верному решению.

За своё спокойствие сполна Дочь родная кровососам отдана…. Кира Стрельникова Назови меня своей Пролог Полумрака — жуткое коварство, Тлеющих в камине искр богатство, Напряженной тишины тягучий страх - Время отчитаться о долгах… Нотки в голосе с кира стрельникова назови меня своей сожалением Подтолкнули жертву к верному решению. За своё спокойствие сполна Дочь родная кровососам отдана… В гостиной царил густой полумрак, разгоняемый лишь тлеющими в камине углями, шторы были плотно задёрнуты.

На лице мистера Локхвуда отразилась надежда.

кира стрельникова назови меня своей

Глава 1 Мечты отрада, перспектива… Внезапной остановки диво. Уютный замок, чудный интерьер, Но как обманчиво наличие манер… Окутывал волной холодной дрожи Извечным голодом горящий взгляд. И непристойные касанья хладной кожи, Клеймили, словно рабская печать… Я смотрела на нудный дождик, моросивший за окном, и улыбалась.